Χαιρετισμός Καλλιτεχνικού Διευθυντή του Φεστιβάλ

3ο Διεθνές φεστιβάλ αφήγησης και τεχνών του λόγου

Προσφυγιά, Μετανάστευση, Διασπορά

Κοζάνη, 29 Απριλίου -8 Μαΐου 2011

 

Σίγουρο για τις γερές ρίζες που άπλωσε στην Κοζάνη το φεστιβάλ φέτος παίρνει τους δρόμους. Ακούει τις ιστορίες των ανθρώπων που χάσαν την πρώτη τους πατρίδα και βρήκαν ή ψάχνουν μια καινούρια. Τις ιστορίες, τα παραμύθια, τα τραγούδια και τις μαρτυρίες των προσφύγων και των μεταναστών. Την προσπάθεια μας θέτει υπό την αιγίδα της η Ύπατη αρμοστεία του Ο.Η.Ε. για τους πρόσφυγες και βοηθά το ελληνικό τμήμα της Διεθνούς Αμνηστίας.

Η Κοζάνη, η πόλη σταυροδρόμι, που έστελνε τα καλύτερα παιδιά της στους δρόμους για να προκόψουν, ακούει φέτος τις ιστορίες των Αρμενίων, των Τσιγγάνων, των Κούρδων και των Αράβων. Η Κοζάνη που πλούτισε κι ομόρφυνε από τους ξεριζωμένους Πόντιους ακούει τους Κυπρίους και τους Ινδούς . Η Κοζάνη που αγκάλιασε τους μετανάστες των τελευταίων δεκαετιών ακούει τις ιστορίες των βαλκάνιων, ευρωπαίων κι ασιατών που πότισαν με τον ιδρώτα τους την γη της Ελλάδας. Η πόλη που έχει δισέγγονα σε όλο τον κόσμο θα ακούσει τις ιστορίες της ελληνικής διασποράς. Η ελληνική γλώσσα θα λάμψει πολύχρωμη χωρώντας στις λέξεις της, χαρές και καημούς από καρδιές που γεννήθηκαν μακριά.

Τιμώμενοι καλλιτέχνες είναι ο βραβευμένος από την Γαλλική Ακαδημία έλληνας –γάλλος συγγραφέας Βασίλης Αλεξάκης που γράφει με τέχνη και στις δύο γλώσσες –πατρίδες. Επίσης ο Αλβανός – Έλληνας συγγραφέας και δημοσιογράφος Γκαζμέντ Καπλάνι που μας βοηθά να κοιταχτούμε στον καθρέφτη με την ψύχραιμη ματιά των «άλλων» ελλήνων.

Το Διεθνές φεστιβάλ αφήγησης της Κοζάνης έγινε γνωστό στην Ευρώπη και απέκτησε πνευματικό πατέρα τον σπουδαιότερο σύγχρονο εκπρόσωπο της προφορικής λογοτεχνίας, Μπρούνο ντε λα Σαλ. Φέτος το φεστιβάλ θα έχει παραστάσεις αφήγησης και λογοτεχνικά αναλόγια με καλεσμένους από όλο τον κόσμο, εκδηλώσεις για μικρούς και μεγάλους, μουσικές, συζητήσεις, εκθέσεις και για πρώτη φορά μια βραδιά προφορικής ποίησης και ένα λεωφορείο με ιστορίες.

Επιτρέψτε μου να προσθέσω πως και εγώ τιμώ με την φετινή προσπάθεια ένα μέρος από την ρίζα μου τον Σμυρνιό παππού και την αρβανίτισσα γιαγιά μου όπως και οι στενοί συνεργάτες και φίλοι την ποντιακή τους ρίζα. Για να θυμηθούμε την ιστορία μας και να παλέψουμε ενάντια στον φόβο, την καχυποψία και την ανασφάλεια.
Οι λαϊκές ιστορίες και η προφορική λογοτεχνία ευτυχώς ποτέ δεν σεβάστηκαν σύνορα της γης και σύνορα της γλώσσας και άνθισαν μπολιασμένες σε ξένα δέντρα σε άγνωστα χώματα.

 

Στέλιος Πελασγός Δρ.

Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Φεστιβάλ

1/2  Πελασγός του οροπέδιου του Φενεού,

1/4 αρβανίτης, 1/8  Σμυρνιός, 1/8 Κρητικός

(κι άλλα ίσως που ποτέ δεν άντεξαν να μου διηγηθούν)